|
MYRIAM PLAZA DE LA OSSA
Universidad Complutense
Orilla, un caso de gramaticalización
Historiografía Lingüística
Los usos resultantes de la gramaticalización
del sustantivo de origen latino ‘orella’,
diminutivo de ‘ora’, se hallan en la actualidad
restringidos a ciertas localidades, por lo general rurales,
de la zona de Castilla. Sin embargo, su empleo fue profuso
en la lengua literaria de época clásica.
R. Lapesa ya observó el peculiar comportamiento
de este y de otros sustantivos similares como ‘exida’,
‘camino’,’ ribera’, los cuales
integró dentro de un grupo más general
que clasificó como “restos del caso ablativo
de lugar sin preposición”.
El objeto de nuestra comunicación será
aclarar, en la medida de lo posible, cuáles han
sido las claves sintácticas y semánticas
del proceso de gramaticalización sufrido por
‘orilla’ hasta desembocar en las tres soluciones
actualmente testimoniadas: locuciones prepositivas,
preposición y adverbio. Asimismo trataremos de
aventurar una previsión sobre la vigencia de
cada una de estas formas a la luz de los datos que nos
ofrecen los corpus textuales que servirán como
base a nuestra investigación.
Nuestro análisis persigue en último término
hacer consciente al público asistente de la historia
de una pieza del acerbo del español que, aunque
a simple vista parezca residual, puede darnos pistas
sobre la evolución de otras de uso mucho más
extendido y habitual como la misma preposición
‘hacia’. Aparte este estudio pretende ser
un homenaje al habla rural, normalmente estigmatizada
o catalogada de inculta; un merecido homenaje que muestre
que, en realidad, las variedades que lo integran conservan
la parte más valiosa del tesoro de nuestra lengua.
Nowadays, the usages resulting from the grammaticalization
of the Latin noun ‘orella’, diminutive of
‘ora’, are restricted to certain villages,
generally rural, in the area of Castilla. Nevertheless,
they were really frequent in literary language in Classic
Ages.
R. Lapesa had already pointed the peculiar behaviour
of this one and other similar substantives such as ‘exida’,
‘camino’, ‘ribera’, which included
in a more general group classifying it as “rests
of ablative placement case without preposition.
The target of our paper will be to clarify, as far as
possible, which ones have been the syntactic and semantic
clues in the process of grammaticalization experienced
by ‘orilla’ up to coming out in the three
results testified at present: prepositional locutions,
preposition and adverb. By the same token, we will try
to make a prevision about the validity of each form
in the light of the information supplied by the textual
corpora which will be the basis of our research. At
last, our analysis aims at making the public attending
the conference conscious of the history of an item of
the Spanish lexicon that, despite the fact it seems
residual at first sight, may give us decisive clues
about the evolution of others more spread and habitual
such as the very preposition ‘hacia’. Apart
from that, this paper pursue to be a memorial for rural
speech, usually considered less refined than standard
language; a deserved memorial that would show that,
actually, the varieties integrated in it keep the most
precious piece of our whole linguistic thesaurus.
Asociación de Jóvenes
Lingüistas
ajl2006@gmail.com
Última
modificación: 04-04-2006 12:00 |