AJL  
   
Principal Correo-web Directorio Mapa web Contacto
La Asociación
AJL
Sedes anteriores
Actas
Otras asociaciones
Lista de distribución
El Congreso
La Rioja
Logroño
Universidad de La Rioja
Alojamiento
Cómo llegar
Actualidad
Noticias
Agenda
Congresos y jornadas
 
English
Français
AJL

LORELLA TABOLOTTI

Universidad de Pisa (Italia)

Características sintáctico-semánticas y régimen de codificación del objeto indirecto en las oraciones con verbos ditransitivos diferentes de los verbos de decir y de dar: una propuesta de análisis

Sintaxis / Sintax

Se propone un análisis sintáctico-semántico del objeto indirecto con los verbos ditransitivos que no entran en el grupo de los verbos de decir y de dar. El marco teórico de referencia es la teoría de la Gramática Filosófica elaborada por Michele Prandi en The Building Blocks of Meaning (2004).

La idea fundamental es que la relación entre la estructura sintáctica de la oración simple y la estructura conceptual del proceso es compleja, pues el núcleo del proceso y el núcleo de la oración no se solapan. La oración simple construye, en su núcleo, un significado complejo por medio de relaciones gramaticales vacías en contenido conceptual. Al núcleo de la oración se agregan varias estratificaciones periféricas, ocupadas por estructuras sintácticas que simplemente expresan significados complejos caracterizados por su contenido conceptual.

En el primer caso se hablará de codificación relacional, porque las relaciones gramaticales asignan un rol semántico a una cierta expresión, independientemente del contenido conceptual de la misma expresión (por ejemplo el sujeto o el objeto directo). En el segundo caso, se hablará de codificación puntual, ya que podemos identificar un rol para la expresión, en el interior del proceso, gracias a su contenido conceptual (por ejemplo el instrumento o el benefactivo).

En esta perspectiva, el estudio del objeto indirecto ocupa una posición estratégica e interesante en español, porque no está claro si se trata de una relación gramatical vacía comparable con el sujeto o con el objeto directo, o bien si se trata de la expresión puntual de un argumento definido por su contenido conceptual, es decir, el destinatario de un proceso de decir o de dar.

Por estas razones nos parece interesante proponer un estudio de verbos ditransitivos diferentes de los prototípicos verbos de decir y de dar para evidenciar las características que apoyan la hipótesis de que el objeto indirecto sea una verdadera relación gramatical.

Metodología
El análisis se concentra esencialmente en dos aspectos: por un lado toma en consideración el aspecto teórico y descriptivo, por otro lado se concentra en la observación de las diferentes características sintáctico-semánticas de los objetos indirectos que entran en esquemas triactanciales propios con verbos como robar, confiscar, sonsacar etc.

Mi interés nace a partir de las reflexiones que han conllevado los presupuestos teóricos de la Gramática Filosófica de Michele Prandi (de la que se dan unas ideas básicas en el resumen) como teoría de referencia en la que enfocar mis observaciones respecto al hecho de que el objeto indirecto no se limita a los verbos de decir y de dar, sino que entra en relación también con verbos como robar, confiscar, sonsacar. Estos verbos, a pesar de que comparten con los verbos de decir y de dar el mismo esquema valencial, imponen al objeto indirecto una caracterización semántica de tipo ablativo, diferente respecto a la que imponen verbos como anunciar, regalar etc.

A partir del análisis de las descripciones que se dan del objeto indirecto en algunas gramáticas del español, he pasado luego a consultar los principales diccionarios para examinar y seleccionar unos verbos que pueden ser los más representativos para mi estudio, buscando algunos ejemplos de sus empleos en el CREA.

Quiero subrayar que se trata de un proyecto de investigación todavía en desarrollo, ya que constituye parte de mi tesis doctoral, y por lo tanto está sujeto a revisiones y profundizaciones. Por esta razón, también la bibliografía consultada hasta ahora y que se señala es sólamente una parte básica de la literatura ciéntifica que se entiende proponer una vez finalizado el trabajo.

Algunos ejemplos
Ejemplos ideados personalmente:
(1) Julio robó el reloj a su amigo Daniel.
(2) Los agentes confiscaron la droga a los narcotraficantes.
(3) Julia ha sonsacado el secreto al novio de María.
Ejemplos que se han encontrado en el Corpus de Referencia del Español Actual (CREA):
(4) [...], gracias a una placa que habían robado a un agente. (El Mundo, 30/01/1994)
(5) Los países árabes amenazan a Israel por confiscar tierras a los palestinos. (El Mundo, 10/05/1995)
(6) Los intentos por sonsacar algo a la abuela se demostraron inútiles. (La novia del capitán, Fernández de Castro, Javier, 1987)

Referencias bibliográficas básicas
ALARCOS LLORACH , EMILIO, Estudios de gramática funcional del español, Madrid, Gredos, 1980.
Gramática de la lengua española, Madrid, Espasa Calpe, 1994.
ALCINA FRANCH, JUAN y BLECUA, JOSÉ MANUEL, Gramática española, Barcelona, Ariel, 1975.
BELLO, ANDRÉS, Gramática de la lengua castellana destinada al uso de los americanos, Ed. de TRUJILLO, R., Madrid, Arco/Libros, 1988.
CAMPOS, HECTOR, «Transitividad e intransitividad», en BOSQUE, I. y DEMONTE, V. (ed.), Gramática Descriptiva de la Lengua Española, Madrid, Espasa Calpe, 1999, pp. 1520-1571.
DELBEQUE, NICOLE y LAMIROY, BÉATRICE, «Towards a typology of the Spanish dative», en VAN BELLE, W. y VAN LANGENDONCK, W. (ed.), The Dative, 1, Amsterdam-Philadelphia, John Benjamins, 1996, pp. 73-118.
GOLDBERG, ADELE E., Constructions. A Construction Grammar Approach to Argument Structure, Chicago-London, The University of Chicago Press, 1995.
GUTIÉRREZ ORDÓÑEZ, SALVADOR, «Los dativos», en BOSQUE, I. y DEMONTE, V. (ed.), Gramática Descriptiva de la Lengua Española, Madrid, Espasa Calpe, 1999, pp. 1855-1928.
PRANDI, MICHELE, The Building Blocks of Meaning, Amsterdam-Philadephia, John Benjamins, 2004.
REAL ACADEMIA ESPAÑOLA, Esbozo de una nueva gramática de la lengua española, Madrid, Espasa Calpe, 1973.
TESNIÉRE, LUCIÈN, Eléments de syntaxe structurale, 2a edición, París, Klincksieck, 1966.

Diccionarios:
MOLINER, MARÍA, Diccionario de uso del español, 2a edición, Madrid, Gredos, 1998.
REAL ACADEMIA ESPAÑOLA, Diccionario de la lengua española, Vigésima primera edición, Madrid, Espasa Calpe, 1992.
SECO, MANUEL, ANDRÉS, OLIMPIA y RAMOS, GABINO, Diccionario del español actual, Madrid, Aguilar, 1999.

REAL ACADEMIA ESPAÑOLA: Banco de datos (CREA) [En línea]. Corpus de referencia del español actual. http://www.rae.es

 





Asociación de Jóvenes Lingüistas
ajl2006@gmail.com


Última modificación: 04-04-2006 12:00
De interés
· Inscripción
· Tríptico
· Programa
· Normas de Estilo
· Resumen de ponencias
· Álbum de fotos
· Prensa
Sobre esta web | © AJL