|
DIEGO LÓPEZ BLÁZQUEZ
Universidad Complutense
To be or not to be... Effeminate
Análisis del Discurso
At the beginning the only option was the closet. Homosexuality
was such a disgusting issue to be treated, such a condemnable
sin, such an unmanly option that the best place for
it was hidden in silence: it did not matter the existence
of homosexuality per se but its visibility.
In order to avoid the homophobic consequences of been
discovered a homosexual gay men and lesbians women began
to develop certain codes that allowed them to recognize
those who were like them. Among other things, specific
kinds of words, rings, or even clothes at the back’s
pocket could be signals denoting homosexuality, and
the way of speaking and acting was not something different.
The camp discourse takes homosexual men to adopt a way
of speaking and acting similar to that traditionally
associated with women, and this is the point of depart
of the research. The phenomenon analyzed is the use
of feminine words to speak about masculine or entities
trying to relate it to the actual homosexual model:
the camp model.
The researched is thought to be contrastive Spanish
– English to compare the difference between a
language with feminine inflections (Spanish) and other
not having them (English).
Acquisition of English inside a Spanish
context
Sociolingüística
The study of bilingualism and the acquisition of a
second language deal most of times with either children
having parents speaking different languages, or they
(children) living in a country where a different language
from that of the parents is spoken. This paper is the
beginning part of a larger research dealing with the
acquisition of English as a second language inside a
context where neither the parents speak a different
language one from the other, nor they speak a different
language from the community’s one.
It would nearly correspond with the type 5 of bilingualism,
“non-native parents”, from the list established
by Romaine (1989), but here the person addressing the
child in a different language will not be any of the
parents but me. English is the language used to addressed
not only the child but any member of the family, thus
following the principle “one person - one language”
introduced by Ronjat (1913).
The research is being carried out over a Spanish baby
boy since his birth day in February 2004, inside a middle-class
family living in Fuenlabrada, a city in the south of
Madrid.
Asociación de Jóvenes
Lingüistas
ajl2006@gmail.com
Última
modificación: 04-04-2006 12:00 |