AJL  
   
Principal Correo-web Directorio Mapa web Contacto
La Asociación
AJL
Sedes anteriores
Actas
Otras asociaciones
Lista de distribución
El Congreso
La Rioja
Logroño
Universidad de La Rioja
Alojamiento
Cómo llegar
Actualidad
Noticias
Agenda
Congresos y jornadas
 
English
Français
AJL

CINZIA DI FRANCO

Università degli Studi di Palermo (ITALIA)

Los errores de morfología verbal en la adquisición de la selección modal indicativo/subjuntivo por parte de estudiantes italianófonos de E/LE

Lingüística aplicada

El aprendizaje de la flexión verbal de una lengua como el español constituye una de las dificultades más importantes a la hora de adquirir un buen dominio de dicha lengua para todos los aprendices. De esta dificultad tampoco están exentos los italianófonos, cuya lengua materna (LM) presenta una morfología verbal con parecidas características a la del español.

J. COLLENTINE (1993) opina que en el aula de español como lengua extranjera (E/le) hay que centrar todas las energías en que los aprendices procesen las construcciones morfosintácticas más complejas. En otro estudio posterior, el autor (1995) sostiene que los aprendices de nivel intermedio todavía no tienen bastante desarrollada la morfología gramatical.

Este artículo recoge la descripción de los resultados obtenidos a partir del análisis de los datos de un corpus de producción escrita de 112 ensayos de 16 estudiantes universitarios. En realidad, se relaciona con el proyecto de investigación tutelada de la misma autora, en que se ha llevado a cabo un estudio de interlengua (IL) italiana-española sobre la enseñanza del modo indicativo y subjuntivo en español en estudiantes italianófonos. Aquí se van a analizar sólo los resultados en función de la morfología verbal, que, inesperadamente, ha constituido uno de los problemas más relevantes en la descripción de la IL de los 16 sujetos, considerando tanto el número total de errores que aparecen en el corpus, como la variedad de fenómenos y estrategias que se pueden suponer para la explicación de los mismos. Cabe advertir que los sujetos informantes del presente trabajo se pueden colocar en la misma etapa de aprendizaje a la que se refería COLLENTINE.

En cuanto al origen de dichos errores, se van a distinguir cuatro categorías, exactamente los errores de formas y desinencias, los de sobreregularización del paradigma, los de transferencia negativa, hipergeneralización, confusión en el paradigma y los de interferencia de la L1, hipergeneralización. El porcentaje de los errores intralinguales equivale a los interlinguales.Un dato inesperado por el nivel de los estudiantes es constatar que la mayoría de los errores afectan a las formas y a las desinencias (57%).

Tras los resultados se concluye que el aprendizaje del español, intuitivamente considerada una lengua afín al italiano, va asociado a una serie de errores fosilizados, que incluso afectan a la morfología verbal. Por la tipología de errores cometidos, se llega a la conclusión de que es necesario no descuidar la instrucción formal para la adquisición de la morfología verbal. En otras palabras, como profesores tendríamos que dar en este caso una sistematización clásica, enfatizando las excepciones.




Asociación de Jóvenes Lingüistas
ajl2006@gmail.com


Última modificación: 04-04-2006 12:00
De interés
· Inscripción
· Tríptico
· Programa
· Normas de Estilo
· Resumen de ponencias
· Álbum de fotos
· Prensa
Sobre esta web | © AJL